Визит Санта-Клауса

Стаут Рекс

Рекс СТАУТ

Ad Content

ВИЗИТ САНТА - КЛАУСА

Перевел с английского Александр ЗУБКОВ.

Рекс Стаут (1886-1975) - американский писатель и публицист, родом из квакерской семьи. В возрасте 18 лет ушел во флот и уже тогда начал писать психологические романы, подражая У. Фолкнеру и Ф. С. Фицджеральду. Самым замечательным событием своей юности считал службу на яхте президента США Т. Рузвельта. Позже он работал в гостиничном бизнесе и прошел путь от простого служащего до управляющего отелем. Стаут занимался также общественной деятельностью: одно время он возглавлял Американский клуб детектива. Мировую известность принесли ему 46 детективных романов, в которых главными героями выступает традиционная пара - частные сыщики Ниро Вульф и Арчи Гудвин, подобно Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону, Эркюлю Пуаро и капитану Гастингсу. Обожающий орхидеи и изысканную кухню, Ниро Вульф и его остроумный, находчивый и бесстрашный ассистент Арчи Гудвин решают поставленные перед ними головоломки с помощью блестящего аналитического ума, знания жизни, а также огромной трудоспособности и порядочности, никогда или почти никогда не прибегая к физическому насилию. В рассказе "Визит Санта Клауса" расследование ведет участковый инспектор Арт Хиппль.

"Канун Рождества - подходящее время для убийства", - размышлял Арт Хиппль. Мысль эта, вполне своевременная, в достаточной степени отражала взгляды и настроение Арта. Было три часа пополудни двадцать четвертого декабря, и, хотя Арт Хиппль готов был задержать убийцу в любой день года, именно канун Рождества с его предпраздничными заботами и суетой представлялся ему наиболее вероятным временем для совершения преступлений. Это, разумеется, отнюдь не означало, что Арт испытывал какое-то предубеждение против рождественских праздников. Это было бы как-то не по-американски. Просто он служил в нью-йоркской полиции, ему еще не исполнилось тридцати и его лишь совсем недавно перевели в младшие участковые инспектора. Поэтому именно сейчас ему как никогда необходимо было доказать всем и себе в первую очередь, что он настоящий полицейский, которому любое дело по плечу. Отсюда и его подозрительное отношение к Рождеству.

Мечта раскрыть дело, связанное с убийством, родилась у него еще в те дни, когда он работал в отделе дорожной полиции и его обязанностью было отгонять на стоянки автомобили, припаркованные в запрещенных местах. Он выполнял свои обязанности профессионально и добросовестно. Больше всего в жизни ему хотелось работать в отделе по расследованию убийств, а самым верным способом попасть туда было бы обнаружить труп и в одиночку быстро и умело распутать все дело и найти преступника. Это пока еще не стало у него навязчивой идеей, и потому, шагая сейчас по городу, он не останавливался и не заглядывал в подозрительные парадные старых, обшарпанных зданий в надежде обнаружить там бездыханное тело. Тем не менее, когда Арт добрался до дома, номер которого ему дали в участке, он, прежде чем войти в подъезд, нащупал в кармане рукоятку полицейского кольта.

Однако никто из трех людей, находившихся в тесноватой, плохо убранной и пропахшей запахом клея комнатушке на втором этаже, не походил на убийцу и вынимать револьвер необходимости не было. Арт назвал себя и записал в книжечку имена присутствовавших.

За старым, видавшим виды письменным столом сидел небритый мужчина лет шестидесяти. Это был Эмиль Дуросс, владелец фирмы, специализировавшейся на отправке по почте недорогих ювелирных украшений. В кресле, втиснутом между письменным столом и полками, заставленными картонными коробками, сидел мужчина помоложе, небольшого роста, темноволосый и аккуратно одетый, по имени Х. И. Кёниг. Судя по визитной карточке, он являлся поверенным страховой компании "Апекс". У стены, опершись спиной на высокую стопку коробок, чуть ли не с нее ростом, стояла худенькая девушка. На ней были темно-коричневая фетровая шляпа и бежевое шерстяное пальто, на котором не хватало одной пуговицы. Звали ее Эллен Лауро. Судя по покрасневшим глазам, совсем недавно она плакала.

Артур Хиппль был человеком дотошным, и прошло минут двадцать, прежде чем он записал в свой блокнот всю интересующую его информацию. Спрятав блокнот в карман, он обвел неторопливым взглядом Дуросса, Кёнига, а затем и девушку. Ему хотелось попросить ее вытереть глаза, но что, если у нее не окажется носового платка?

Он обратился к Дуроссу.

- Остановите меня, если я где-нибудь ошибусь. Итак, неделю назад вы купили кольцо, чтобы подарить его жене на Рождество. Заплатили за него сто шестьдесят четыре доллара. И, показав мисс Лауро, положили в ящик стола. Зачем вы показали кольцо мисс Лауро?

Дуросс пожал плечами.

- По-моему, это так естественно... Она работает у меня. Она - женщина, а кольцо такое красивое.

- Хорошо. Сегодня вы работали вместе с ней... заполняли бланки заказов, надписывали адреса на посылках, приклеивали марки. Почему она не забрала все посылки?

- Она забрала!

- Тогда что жe это такое? - Арт указал на груду небольших коробок на столе. Все они



(Ctrl + Down Arrow)
(Ctrl + Up Arrow)

Реклама


Партнёры